TU VIỆN TÂY PHƯƠNG:

  • Lời Phật dạy
    Lời Phật dạy

    Giao thiệp khéo thân thiện,

    Cử chỉ mực đoan trang,

    Do vậy hưởng vui nhiều

    sẽ dứt mọi đâu khổ.

    One should be hospitable and skilled in good behavior,

    thereby greatly joyful come to dukkha's end.

  • Lời Phật dạy
    Lời Phật dạy

    Thật khó tìm ở đời,

    Người biết thẹn tự chế,

    Biết tránh né chỉ trích

    Như ngựa hiền lánh roi.

    where in the world is found

    one restrained by shame,

    awakened out of sleep

    as splendid horse with whip?

  • Lời Phật dạy
    Lời Phật dạy

    Lấy không giận thắng giận,

    Lấy thiện thắng không thiện,

    Lấy thí thắng xan tham,

    Lấy chơn thắng hư ngụy.

    Anger conquer by amity, evil conquer with good,

    by giving conquer miserly, with truth the speaker of falsity.

  • Lời Phật dạy
    Lời Phật dạy

    Có lỗi, biết có lỗi,

    không lỗi, biết là không,

    Do chấp nhận chánh kiến,

    Chúng sanh đi cõi lành.

    A fault they understand as such, they know as well where fault is not,

    so by embracing righteous views.

  • Lời Phật dạy
    Lời Phật dạy

    Không trên trời, giữa biển,

    Không lánh vào động núi,

    Không chỗ nào trên đời,

    Trốn được quả ác nghiệp.

    Neither in sky nor surrounding by sea,

    nor by dwelling in a mountain cave,

    nowhere is found that place in earth

    where ones' from evil karma free.

  • Lời Phật dạy
    Lời Phật dạy

    Nó mắng tôi, đánh tôi,
    Nó thắng tôi, cướp tôi
    Ai ôm hiềm hận ấy,
    Hận thù không thể nguôi.
    Who bears within them and enmity:
    "he has abused and beaten me,
    Defeated me and plundered me,"
    Hate is allayed for them.

  • Lời Phật dạy
    Lời Phật dạy

     

    Xuân đến Xuân đi
                       lòng tự tại
    Trăng tròn Trăng khuyết
                      dạ thong dong

  • Lời Phật dạy
    Lời Phật dạy

    Lấy không giận thắng giận,

    Lấy thiện thắng không thiện,

    Lấy thí thắng xan tham,

    Lấy chơn thắng hư ngụy.

    Anger conquer by amity, evil conquer with good,

    by giving conquer miserly, with truth the speaker of falsity.

  • Lời Phật dạy
    Lời Phật dạy

     

    Hương thơm của hoa
             bay theo chiều gió
    Hương thơm đạo đức
            tủa pháp muôn phương.

  • Lời Phật dạy
    Lời Phật dạy

    Không nên nhìn lỗi người,

    Người làm hay không làm.

    nên nhìn tự chính mình,

    Có lam hay không làm.

    Not others' opposition

    Nor what they did or failed to do,

    But in oneself should be sought

    Things done, things left undone.

  • Lời Phật dạy
    Lời Phật dạy

    Dầu ít nói kinh điển,

    nhưng hành pháp, tùy pháp,

    từ bỏ tham, sân, si,

    Tỉnh giác tâm giải thoát,

    Though few of the sacred texts he chants

    In dharma does his practice run, clear of delusion, lust and hate,

    Wisdom perfected, with heart well-freed.

  • Lời Phật dạy
    Lời Phật dạy

    Như hồ nước sâu thẳm,

    Trong sáng, không khuấy đục.

    Cũng vậy, nghe chánh pháp,

    Người trí hưởng tịnh lạc.

    Even as a fathomless lake, a lake so calm and clear.

    so Dharma having heard ,serene the wise become.

  • Lời Phật dạy
    Lời Phật dạy

    Với hận diệt hận thù
    Đời này không có được.
    Từ bi diệt hận thù,
    Là định luật ngàn thu.
    Never here by enmity
    Are those with enmity allayed
    They are allayed by amity,
    This is the timeless truth.

  • Lời Phật dạy
    Lời Phật dạy

    Đêm rất dài với kẻ mất ngủ,

    Đường rất dài với kẻ lữ hành đi xa mệt mỏi

    Vòng luân lồi sẽ tiếp nối vô tận với kẻ ngu,

    Không biết được chơn diệu pháp.

    Long is the night for the sleepless,

    Long is the league for the weary one,

    Samaras' way is long for fools

    Who know not the Dharma true.

  • Lời Phật dạy
    Lời Phật dạy

    Như mái nhà vụng lợp,
    Mưa liền xâm nhập vào.
    Cũng vậy tâm không tu,
    Tham dục liền xâm nhập.
    Even as the rain does penetrate,
    A house that's badly thatched,
    Likewise lust does penetrate,
    The mind uncultivated.

  • Lời Phật dạy
    Lời Phật dạy

    Như tảng đá kiên cố,

    Không gió nào lay động.

    Cung vậy, giữa khen chê,

    Người trí không giao động.

    Just as a mighty boulder stirs not with the wind,

    so the wise are never moved either by praise or blame.

  • Lời Phật dạy
    Lời Phật dạy

    Không trí tuệ, không thiền,

    không thiền, không trí tuệ,

    Người có thiền có tuệ,

    Nhất định gần Niết Bàn.

    No concentration wisdom lacks, no wisdom concentration lacks,

    in whom are both these qualities, near to Nobbana is that one.

  • Lời Phật dạy
    Lời Phật dạy

    Vui thay, Phật ra đời!

    Vui thay, Pháp được giảng!

    Vui thay, tăng hòa hợp!

    Vui thay, chúng đồng tu!

    blessed is the birth of Buddhas, blest true Dharma's' teaching,

    blest Sangha's harmony and blessed is their striving.

  • Lời Phật dạy
    Lời Phật dạy

    Như bông hoa tươi đẹp,

    Có sắc nhưng không hương.

    Cũng vậy, lời khéo nói,

    Không làm, không kết quả.

    Justas a gorgeous blossom

    brilliant but unscented,

    so fruitless the well-spoken words

    of one who does not act.

  • Lời Phật dạy
    Lời Phật dạy

    Tinh cần giữa phóng dật,

    Tỉnh thức giữa quần mê.

    người trí như ngựa phi,

    bỏ sau lưng ngựa hèn.

    Amongthe heedless, heedful,

    Among the sleepy, wide awake.

    As the swift horse outruns a hack

    So one of good wisdom wins.

  • Lời Phật dạy
    Lời Phật dạy

    Nay vui, đời sau vui,

    Làm phước, hai đời vui.

    Nó vui, nó an vui,

    Thấy nghiệp tịnh mình làm.

    Here one joys, one joys hereafter,

    In both ways does the merit- maker joy;

    One joys and one rejoices,

    Ones' own pure karmas seeing.

  • Lời Phật dạy
    Lời Phật dạy

    Ý dẫn đầu các pháp, ý làm chủ ý tạo;

    Nếu với ý Ô nhiễm, Nói lên hay hành động,

    khổ não bước theo sau,

    Như xe, chân vật kéo.

    Mind precedes all knowable,

    Mind's their chief, mind-made are they. Ifwith a corrupted mind

    One should either speak or act

    suffering follows caused by that, as does the wheel the ox's hoof.

  • Lời Phật dạy
    Lời Phật dạy

    Lửa nào bằng lửa tham!

    Chấp nào bằng sân hận!

    Lưới nào bằng lưới si!

    Sông nào bằng sông ái!

    There is no fire like lust, naught seizes like aversion,

    unequalled is delusion's net, no river's like to craving.

  • Lời Phật dạy
    Lời Phật dạy

    Khó thay, được làm người,

    Khó thay, được sống còn,

    Khó thay, nghe diệu pháp,

    Khó thay,Phật ra đời.

     

    Human birth is to gain, hard for mortals is their life,

    to come to Dharma true is hard, rare the Buddha's arising.

  • Lời Phật dạy
    Lời Phật dạy

    Dầu tại bãi chiến trường,

    Thắng ngàn vạn quân địch.

    không bằng tự thắng minh,

    thật chiến thắng tối thượng.

    Though thousand times a thousand men

    in battle one may conquer.

    yet should one conquer just oneself

    one is the greatest conqueror.

  • Lời Phật dạy
    Lời Phật dạy

    Tìm không được bạn đường,

    Hơn mình hay bằng mình,

    Thà quyết sông một mình,

    không làm bạn kẻ ngu.

    If a wayfarer fails to find

    one better or equal,

    steadfast he should fare alone

    for a fools' no fellowship.

  • Lời Phật dạy
    Lời Phật dạy

    Vui thay, chúng ta sống,

    Không bịnh giữa ốm đâu!

    Giữa những người bịnh hoạn,

    Ta sống, không ốm đau.

    We who are healthy live happily midst the unhealthy,

    among unhealthy humans from ill-health dwell we free.

  • Lời Phật dạy
    Lời Phật dạy


    Lấy vật chất làm của,
    Của sẽ rời bỏ ta
    Lấy phước đức làm của,
    Của theo ta vạn kiếp.

  • Lời Phật dạy
    Lời Phật dạy

    Chớ khinh chê điều ác,

    Cho rằng"chưa đến mình"

    Như nước nhỏ từng giọt,

    rồi bình cung đầy tràn.

    Think lightly not of evil, "It will not come to me",

    for by the falling of water drops a water jar is filled.

  • Lời Phật dạy
    Lời Phật dạy

    Khó thay, được làm người,

    Khó thay, được sống còn,

    Khó thay, nghe diệu pháp,

    Khó thay,Phật ra đời.

     

    Human birth is to gain, hard for mortals is their life,

    to come to Dharma true is hard, rare the Buddha's arising.

  • Lời Phật dạy
    Lời Phật dạy

    Vui thay, Phật ra đời!

    Vui thay, Pháp được giảng!

    Vui thay, tăng hòa hợp!

    Vui thay, chúng đồng tu!

    blessed is the birth of Buddhas, blest true Dharma's' teaching,

    blest Sangha's harmony and blessed is their striving.

Liên Lạc
phone: (952) 300-8839
email: This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
7107 150th Street West, Savage, MN 55378
 
Châm Ngôn
Lấy trí tuệ làm sự nghiệp
Lấy tình thương làm lẽ sống
 
Nguyện đem công đức này
Hướng về khắp tất cả.
Đệ tử và chúng sanh
Đều trọn thành Phật đạo.

You are here:

Liên Lạc

Mọi ý kiến, xin liên lạc This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. hoặc (952) 300-8839

Địa Chỉ
7107 150th Street West
Savage, MN 55378
phone: (952) 300-8839
email: This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Video

TU VIỆN TÂY PHƯƠNG

SÁM NGUYỆN QUY MẠNG
HT Thích Nhất Hạnh dịch

Quy-mạng mười-phương Vô-Thượng-Giác,
Pháp-mầu vi-diệu đã tuyên-dương,
Thánh-Tăng bốn Quả ba thừaThừa độ,
Duỗi tay vàng nguyện xót-thương,
Ngược dòng Chơn-tánh từ lâu,
Chúng con trôi-nổi biển đầu sông mê.
Thấy đâu lối thoát đường về,
Bập-bềnh sóng nước chưa hề đoái lui.
Nguyên-nhân hữu-lậu gây rồi,
Bao nhiêu nghiệp-chướng lâu đời tạo ra.
Biết đâu nẻo chánh đường tà,
Oan-khiên nghiệp-báo thật là nặng sâu.
Nay con khẩn-thiết cúi đầu,
Phơi bày sám-hối cần-cầu Hồng-ân.
Chí-thành cầu đấng Năng-Nhân,
Từ-bi cứu vớt trầm-luân mọi loài.
Nguyện cùng thiện-hữu ra khơi,
Cùng lên bờ Giác, lìa nơi não-phiền.
Kiếp này xin nguyện xây thêm,
Cao tòa phước-đức vững nền Đạo-tâm.
Chờ mong Đạo-nghiệp vun-trồng,
Từ-bi Trí-tuệ nở mầm tốt tươi.
Kiếp sau xin được làm người,
Sanh ra gặp pháp sống đời chân-tu.
Dắt-dìu nhờ bậc minh-sư,
Nương vào chánh-tín hạnh-từ xuất-gia.
Sáu-căn ba-nghiệp thuần-hòa,
Không vương tục-lụy theo đà thế-nhân.
Một lần tấn Đạo nghiêm-thân,
Giữ-gìn phạm-hạnh nghiệp-trần lánh xa.
Oai-nghi phong-độ chói lòa,
Lòng từ hộ-mạng trước là vị-sanh.
Lại thêm đầy-đủ duyên-lành.
Bao nhiêu tai-nạn biến thành hư-không.
Bồ-đề nguyện kết một lòng,
Đài sen Bát-nhã Chơn-không hiện-tiền.
Nhờ công tu-tập tinh-chuyên,
Đại-thừa liễu-ngộ chứng truyền chân-tâm.
Thoát ngoài kiếp hải trâm-luân,
Hoằng-khai Lục-độ hạnh-môn cứu người.
Đạo tràng dựng khắp nơi-nơi,
Lưới nghi phá hết trong ngoài sạch không.
Tà ma hàng-phục đến cùng,
Truyền-đăng Phật-pháp nối dòng vô chung.
Vâng làm Phật-sự mười-phương,
Không vì lao-nhọc, nản lòng tinh-chuyên.
Bao nhiêu Diệu-pháp thâm-huyền,
Thảy đều thực-hiện trong vòng trầm-luân.
Rồi đem Phước-huệ độ-sanh,
Chứng nên Phật-quả hoàn-thành Pháp-thân.
Tùy-cơ ứng-biến cõi-trần,
Phân-thân vô-số độ dần chúng sanh.
Nước Từ rưới khắp Nhân-Thiên,
Mênh-mông biển hạnh lời nguyện độ-tha.
Khắp hòa thế-giới gần xa,
Diễn-dương Diệu-pháp trước là độ-sanh.
Những nơi khổ-thú trầm-luân,
Hào-quang chiếu-diệu hiện thân tốt-lành.
Chỉ cần thấy dạng, nghe danh,
Muôn-loài thoát khỏi ngục-hình đớn đau.
Phát lời nguyện-ước xưa nay,
Muôn ngàn khổ-địa thảy đều tiêu-tan.
Bao nhiêu nghiệp-trái hàm-oan,
Bao nhiêu đau-khổ trong hàng súc-sanh.
Đều nhờ thần-lực oai-linh,
Sương tan, núi biếc, bình-minh rạng-ngời.
Thuốc-thang cứu-cấp cho đời,
Áo-cơm cứu-giúp cho người bần-dân.
Bao nhiêu lợi-ích hưng-sùng,
An vui thực-hiện trong vòng trầm-luân.
Bao nhiêu quyến-thuộc thân oan,
Cùng nguyện vượt biển trần-gian nổi chìm.
Xa-lìa ái nhiễm liên-miên,
Đoạn-trừ những nổi phược-triền thân-tâm.
Vun-trồng Đạo-nghiệp Thiện-nhân,
Cùng bao loài khác Pháp-thân hướng về.
Hư-không dù có chuyển di,
Nguyện con muôn kiếp không hề lung-lay.
Nguyện-cầu vạn-pháp xưa nay,
Hoàn-thành trí-nghiệp vững cây Bồ-đề.

Xem trang tác giả Thích Nhất Hạnh

57. SÁM QUI MẠNG
(Sám văn âm chữ Hán 2)

DI SƠN THIỀN SƯ

Qui mạng thập phương Ðiều Ngự Sư.
Xiển dương thanh tịnh vi diệu pháp,
Tam thừa, tứ quả giải thoát Tăng,
Nguyện tứ từ bi ai nhiếp thọ.
Ðệ tử chúng đẳng:
Tự vi chơn tánh,
Uổng nhập mê lưu,
Tùy sanh tử dĩ phiêu trầm,
Trục sắc thinh nhi tham nhiễm.
Thập triền thập sử,
Tích thành hữu lậu chi nhơn.
Lục căn lục trần,
Vọng tác vô biên chi tội.
Mê luân khổ hải,
Thâm nịch tà đồ.
Trước ngã đam nhơn,
Cữ uổng thố trực.
Lụy sanh nghiệp chướng,
Nhứt thế khiên vưu,
Ngưỡng Tam bảo dĩ từ bi,
Lịch nhứt tâm nhi sám hối.
Sở nguyện: Năng nhơn chững bạt,
Thiện hữu đề huề,
Xuất phiền não chi thâm uyên.
Ðáo Bồ đề chi bỉ ngạn.
Thử thế: phước cơ mạng vị,
Các nguyện xương long.
Lai sanh: trí chủng linh miêu,
Ðồng hy Tăng tú.
Sanh phùng trung quốc,
Trưởng ngộ minh sư.
Chánh tín xuất gia,
Ðồng chơn nhập đạo
Lục căn thông lợi,
Tam nghiệp thuần hòa.
Bất nhiễm thế duyên,
Thường tu phạm hạnh.
Chấp trì cấm giới,
Trần nghiệp bất xâm.
Nghiêm hộ uy nghi,
Quyên phi vô tổn.
Bất phùng bát nạn,
Bất khuyết tứ duyên,
Bát nhã trí dĩ hiện tiền,
Bồ-đề tâm nhi bất thoái.
Tu tập chánh pháp,
Liễu ngộ đại thừa,
Khai lục độ chi hạnh môn,
Việt tam kỳ chi kiếp hải,
Kiến pháp tràng ư xứ xứ,
Phá nghi võng ư trùng trùng,
Hàng phục chúng ma,
Thiệu long Tam bảo.
Thừa sự thập phương chư Phật,
Vô hữu bì lao,
Tu học nhất thiết pháp môn,
Tất giai thông đạt.
Quảng tác phước huệ,
Phổ lợi trần sa,
Ðắc lục chủng chi thần thông,
Viên nhất sanh chi Phật quả.
Nhiên hậu: Bất xả pháp giới,
Biến nhập trần lao,
Ðẳng Quan Âm chi từ tâm.
Hành Phổ Hiền chi nguyện hải.
Tha phương thử giới,
Trục loại tùy hình,
Ứng hiện sắc thân,
Diễn dương diệu pháp.
Nê lê khổ thú,
Ngạ quỉ đạo trung,
Hoặc phóng đại quang minh,
Hoặc hiện chư thần biến.
Kỳ hữu kiến ngã tướng,
Nãi chí văn ngã danh,
Giai phát Bồ-đề tâm,
Vĩnh xuất luân hồi khổ.
Hỏa thạch băng hà chi địa,
Biến tác hương lâm.
Ẩm đồng thực thiết chi đồ,
Hóa sanh Tịnh độ.
Phi mao đới giác,
Phụ trái hàm oan,
Tận bãi tân toan,
Hàm triêm lợi lạc.
Tật dịch thế nhi,
Hiện vi dược thảo,
Cứu liệu trầm kha.
Cơ cẩn thời nhi,
Hóa tác đạo lương,
Tế chư bần nổi.
Ðản hữu lợi ích,
Vô bất hưng sùng.
Thứ kỳ: lụy thế oan thân,
Hiện tồn quyến thuộc,
Xuất tứ sanh chi cốt một,
Xả vạn kiếp chi ái triền.
Ðẳng dữ hàm sanh,
Tề thành Phật đạo.
Hư không hữu tận,
Ngã nguyện vô cùng,
Tình dữ vô tình,
Tề thành Phật đạo.

Hình Ảnh

  • 3
  • 1
  • 4
  • 2
  • 5
  • 6
  • 7

Khách Thăm Viếng

We have 8 guests and no members online

Số lượt truy cập

Articles View Hits
207231